Einbruchschutz
Denken Sie bei Ihrem Neubau auch an Einbruchschutz
Lassen Sie sich Fenster und Fenstertüren (Terrasse, Balkon) nach dem Sicherheitsstandard der Aktion Sicher Wohnen (z.B. Pilzkopfbeschläge und Verbundsicherheitsglas) einbauen.
Noch besser ist es, wenn Sie komplett geprüfte Fenster/Fenstertürelemente (z.B. nach DIN V ENV 1627/RC 2 oder höherwertig) wählen. Dann bekommen Sie eine Garantieurkunde (DIN-Zertifikat), die den Einbruchschutz in der entsprechenden Klasse für das gesamte Fenster-/ Fenstertürelement (inklusive Verglasung) und eine fachgerechte Montage garantiert.
Wählen Sie für Außentüren entsprechend stabile Türblätter und lassen Sie diese mit geprüften einbruchhemmenden Beschlägen (Schloss, Zylinder, Langschild, Schließblech und Türbänder) ausrüsten. Auch hier sind komplett geprüfte einbruchhemmende Türen (z.B. nach DIN EN 1627/ RC 2 oder höherwertig) besser.
Burglary protection on windows and doors can still be significantly improved afterwards.
Lassen Sie sich Fenster und Fenstertüren (Terrasse, Balkon) nach dem Sicherheitsstandard der Aktion Sicher Wohnen (z.B. Pilzkopfbeschläge und Verbundsicherheitsglas) einbauen.
Noch besser ist es, wenn Sie komplett geprüfte Fenster/Fenstertürelemente (z.B. nach DIN V ENV 1627/RC 2 oder höherwertig) wählen. Dann bekommen Sie eine Garantieurkunde (DIN-Zertifikat), die den Einbruchschutz in der entsprechenden Klasse für das gesamte Fenster-/ Fenstertürelement (inklusive Verglasung) und eine fachgerechte Montage garantiert.
Wählen Sie für Außentüren entsprechend stabile Türblätter und lassen Sie diese mit geprüften einbruchhemmenden Beschlägen (Schloss, Zylinder, Langschild, Schließblech und Türbänder) ausrüsten. Auch hier sind komplett geprüfte einbruchhemmende Türen (z.B. nach DIN EN 1627/ RC 2 oder höherwertig) besser.
Burglary protection on windows and doors can still be significantly improved afterwards.
Doors: It is important that the retrofitting of door leaves, door frames, door hinges, door locks, fittings, locking plates and also additional security devices are sensibly coordinated with one another in terms of their effect.
Windows: Here there is the option of screw-on or internal retrofitting. Only have additional security devices that have been tested according to DIN 18104 Part 1 installed, eg additional box locks, window bar locks or tape security devices.
Have simple window fittings (roller pins) replaced by burglar-resistant window fittings (mushroom head locking) in accordance with DIN 18104 Part 2. This should always be done in conjunction with a lockable window handle.
The locks for doors and windows only serve their purpose if they are installed professionally.
The member companies of „Aktion Sicherheit Wohnen“ have acquired special knowledge on burglary prevention through training courses. They have suitable burglar-resistant components and can install them professionally.
Please see the Uninvited Guests brochure for more information. The cooperation partners of the „Aktion Sicher Wohnen“ are also happy to answer any further questions you may have.
Member companies metal
Kötter + Siefker GmbH & Co. KG
Hansastr. 15 – 1749504 Lotte
Phone: 0541 9188-0
Fax: 0541 9188-100
Pieper Metallbau GmbH & Co. KG
Mindener Strasse 68 49143 Bissendorf
Phone: 05402 / 4465
Fax: 05402 / 5994
MB Metallbau – Ulrike Höfelmeyer GmbH
Industriestr. 32/D 49082 Osnabrueck
Phone: 0541 / 9986793
Fax: 0541 9986794
Member companies Elektro
ATG security technology GmbH
Eduard-Pestel-Str. 2 49080 Osnabrueck
Phone: 0541-9988-0
Fax: 0541-9988-488
MAB-Meldeanlagenbau GmbH
Business park 7 49143 Bissendorf
Phone: 05402-9843-0
Fax: 05402-9843-10
Röwer security and building technology GmbH
In field 2 49076 Osnabrueck
Phone: 0541-1397-0
Fax: 0541-1397-100
Pohlmann + Bindel GmbH & Co. KG
Janheck 1
49186 Bad Iburg
Phone: 05403 73 40-0
Fax: 05403 73 40-29
Member companies carpenters
Herkenhoff plastic windows,
Shutters, awnings, building elements GmbH
Industriestr. 12 49082 Osnabrueck
Phone: 0541-95902-0
Fax: 0541-95902-49
Construction and furniture carpentry
Franz Hehemann
Dratumer Str. 23 49326 Melle
Phone: 05409-1440
Fax: 05409-4760
Joinery René Holtze
Tow rope 30 49565 Bramsche
Phone: 05468-6300
Fax: 05468-939865
Joinery Burkhardt Riese
Muensterstr. 40 49219 Glandorf
Phone: 05426-3328
Fax: 05426-2842
Stöckel GmbH
Fürstenauer Strasse 3 49626 Vechtel
Tel.: 05901 / 303-0
Fax: 05901 / 303-400
info @ stoeckel-fenster.de
Joinery Siebert
Hellortsweg 17 49324 Melle
Phone: 05422-8224
Fax: 05422-8974
Carpentry Multicities
Leckerstr. 16 49179 Ostercappeln
Phone: 05473-8592
Fax: 05473-8593
Joinery Martin Wilke
Fürstenauer Damm 2 49586 Neuenkirchen
Phone: 05465-557
Fax: 05465-2178
Tischlerei Düsing GmbH
Lothar-Schöller-Str. 21 49086 Osnabrück
Tel.: 0541 385617
Fax: 0541 385712
werner.duesing @ osnanet.de
The state promotes
The number of burglaries in residential and commercial premises is constantly increasing. However, investigations clearly show that a professional installation of suitable burglary protection leads to a significant reduction in burglaries. Whether for existing properties or new buildings, there are very effective options for technical burglary protection.
Such investments are also subsidized by the state. Your central partner for this is of course the trade. You can find your specialist company from our region in the „Aktion Sicherheit Wohnen“, a cooperation between the police and the trades. There you will receive competent advice.
Further information: www.kfw.de
Further information: Burglary protection pays off!